- Home
- Filmforum
- De Site - Algemeen
- Het grote opmerkingen / feedback topic #2
Het grote opmerkingen / feedback topic #2
jippie2010
-
- 2612 messages
- 8082 votes
Wordt er trouwens nog wat gedaan met die lijst met films die van Netflix verdwijnen?
Daar ben ik ook benieuwd naar. Ik maak er veel gebruik van en vind het doodzonde dat het al een tijdje niet werkt, Zeker als er in nieuwsberichten naar gerefereerd wordt terwijl de functie uit de lucht is. Kan iemand een update geven over de stand van zaken?
John Milton
-
- 24220 messages
- 13385 votes
Ik zie advertenties voor gokken (Jack's Casino) in een artikel, kan daar ook even naar gekeken worden, wanneer er tijd is? Dat hoort uit te staan, als het goed is 
eRCee
-
- 13441 messages
- 1978 votes
Helaas zie ik ze nog steeds:
CLAIM €100 BONUS OP
JE 1E STORTING!
Dat lijkt mij ook reclame
Ik heb dit weer doorgegeven. Als het de teksten betreft in nieuwsartikelen die worden 'aangeboden door', zoals nu Jack's, Casino & sports (bijv. bij Naomi Watts) dan vrees ik dat dat erbij hoort. Dit ook als antwoord op John Milton. Maar misschien kan Tim94 daar zelf iets over zeggen.
Edit: ook door kappeuter is dit reeds opgepakt richting de developer, zie ik nu.
BlueJudaskiss (moderator films)
-
- 11900 messages
- 5305 votes
Daar ben ik ook benieuwd naar. Ik maak er veel gebruik van en vind het doodzonde dat het al een tijdje niet werkt, Zeker als er in nieuwsberichten naar gerefereerd wordt terwijl de functie uit de lucht is. Kan iemand een update geven over de stand van zaken?
Hier wordt nog steeds niet op gereageerd. Tim94, kan je hier iets over zeggen?
Tim94 (developer)
-
- 1700 messages
- 286 votes
Hier wordt nog steeds niet op gereageerd. Tim94, kan je hier iets over zeggen?
Wordt binnenkort aangepast!
Tim94 (developer)
-
- 1700 messages
- 286 votes
The Shawshank Redemption (Movie, 1994) - MovieMeter.com
We zijn momenteel bezig met het uitrollen van vertaalde reviews (inclusief origineel bericht en link naar jullie profielen). Max 3 per film (en later seizoen), met eerst de films met een hoge votes_count. Dit is alleen voor moviemeter.com. Dit gebeurt automatisch dmv de Google Translate API. De vertalingen zijn best goed.
ibendb
-
- 5036 messages
- 3214 votes
Ik weet dat ik niet de enige ben die dit meldt (zie enkele pagina’s terug), maar ik wou toch even melden dat de nieuwsartikelen tegenwoordig nogal bagger zijn.
Er werden afgelopen paar weken erg veel artikelen over maatschappelijke discussies gepost waar uiteraard veel reacties op komen. In deze artikels werd vaak ook verkeerd vertaald of geïnterpreteerd waardoor de boodschap veel negatiever wordt. En dan staat er ironisch genoeg “MovieMeter is niet de plek om maarschappelijke discussies aan te gaan.”
Dit vind ik eerder uitlokken van negativiteit en discussies onder gebruikers. Zo gaat de eensgezindheid van de users nogal kapot, denk ik dan.
Wat me meest stoorde zijn artikelen over “(…) heeft kritiek op (…).” Ik snap dat iedereen zijn mening heeft en deze site is daar is deze site grotendeels voor. Maar constant die negativiteit op de frontpage is wat ontmoedigend voor bv. mensen die daar erg gevoelig voor zijn.
Geen kritiek, maar eerder als opbouwend bedoeld, want iedereen van de crew/moderators/schrijvers doet hun best. 
Onderhond
-
- 87594 messages
- 12838 votes
The Shawshank Redemption (Movie, 1994) - MovieMeter.com
We zijn momenteel bezig met het uitrollen van vertaalde reviews (inclusief origineel bericht en link naar jullie profielen). Max 3 per film (en later seizoen), met eerst de films met een hoge votes_count. Dit is alleen voor moviemeter.com. Dit gebeurt automatisch dmv de Google Translate API. De vertalingen zijn best goed.
Ik zag dit net bij een film gebeuren ... is het mogelijk om je hiervoor uit te schrijven/af te melden? Ik heb mijn naam liever niet verbonden aan één of andere "best wel goed" vertaalde review in het Engels?
Splinters
-
- 2620 messages
- 1391 votes
Ik zag dit net bij een film gebeuren ... is het mogelijk om je hiervoor uit te schrijven/af te melden? Ik heb mijn naam liever niet verbonden aan één of andere "best wel goed" vertaalde review in het Engels?
Waarom vraag je daarvoor geen vergoeding of tegemoetkoming?
John Milton
-
- 24220 messages
- 13385 votes
Hmm daar zeg je me wat. Vooral omdat jij onder dezelfde naam echt GOEDE reviews in het Engels schrijft. Je zou moeten kunnen vermijden dat je naam gekoppeld wordt aan een stuk tekst met mogelijk een heel debiele vertaling erin.
Translate is echt best goed geworden, maar er belanden af en toe nog steeds behoorlijk domme dingen in. Ik heb mijn naam daar liever ook niet aan verbonden, als ik eerlijk ben. Ik heet op andere filmsites ook John Milton.
Montorsi
-
- 9715 messages
- 2374 votes
Het past helaas wel weer helemaal in een trend van sub-optimale features en keuzes op deze site en het is eigenlijk ook nogal brutaal om ongevraagd reviews te vertalen met een vertaalmachine om deze vervolgens op een andere site neer te zetten.
Timothyvdmeer
-
- 1540 messages
- 2391 votes
Waarom blijven die die filmpjes doorkomen ook al druk je op het kruisje zeer irritant
Onderhond
-
- 87594 messages
- 12838 votes
Waarom vraag je daarvoor geen vergoeding of tegemoetkoming?
Omdat ik helemaal geen vergoeding moet hebben. Ik heb mijn reviews op MM gezet goed wetende dat ze dan door MM gebruikt konden worden. Daar heb ik geen enkel probleem mee. Alleen is die vertaling niet iets wat ik op MM gezet heb.
Waar ik niet mee akkoord ben is dat mijn naam bij een streepje gammel Engels staat. Wie reviews in het Engels wil die kan gewoon op m'n eigen website kijken. En als daar taalfouten in staan, dan ben ik er ten minste zelf verantwoordelijk voor.
Splinters
-
- 2620 messages
- 1391 votes
Omdat ik helemaal geen vergoeding moet hebben. Ik heb mijn reviews op MM gezet goed wetende dat ze dan door MM gebruikt konden worden. Daar heb ik geen enkel probleem mee. Alleen is die vertaling niet iets wat ik op MM gezet heb.
Waar ik niet mee akkoord ben is dat mijn naam bij een streepje gammel Engels staat. Wie reviews in het Engels wil die kan gewoon op m'n eigen website kijken. En als daar taalfouten in staan, dan ben ik er ten minste zelf verantwoordelijk voor.
Nou ja, in feite worden je berichten nu geëxploiteerd. Wat echt iets anders is dan reviews plaatsen onder een filmtopic op moviemeter. Met dat eerst genoemde oogmerk heb je ze toch niet op moviemeter gezet of zie ik dat verkeerd?
alexander038
-
- 957 messages
- 1295 votes
Misschien is een vertaal optie/knop onder de originele reviews iets?
eRCee
-
- 13441 messages
- 1978 votes
Ik vind het een vette feature. Staat ook duidelijk onder dat het vertaald is uit het Nederlands, met een link naar het originele bericht.
TMP
-
- 1890 messages
- 1715 votes
Nou, heel vet om een review van jezelf terug te lezen in zeer beroerd Engels. Daar post ik hier niet voor. Het is zo triest dat je er hooguit om kunt lachen...
Neem nou deze film: Caged (Film, 1950) - MovieMeter.nl
Waarom mensen hier slecht vertaalde reviews zouden gaan lezen, terwijl er prima internationale filmsites bestaan is mij overigens echt een raadsel...
Graaf Machine
-
- 9791 messages
- 1412 votes
Worden gewoon ongevraagd dingen opgepopt in film-topics die je even leest.
Nu dit pareltje weer bij "Bodies, Bodies, Bodies".
"Yes I'll be honest, I find Halina Reijn a terribly annoying hat and I get itchy from the generation z snowflakes who only live for the social media likes and their woke and narcissistic ideas. And yes, I generalize. But now they mix this together in a dark thriller (this is absolutely no horror) about a group of shitty annoying young people who see that people have been killed during a game.
Pretty cool idea, but it just turned out to be just as annoying a movie as the trailer showed. And I definitely see the winks and the satire, but this group of actors are really unbearably annoying in their roles, that after 15 minutes I was hoping they would all die. Furthermore, I was also greatly disturbed by the booming soundtrack, the lack of tension and the terrible dialogues. What remains is that the film is visually decent and that the ending was nicely done, but I already saw this coming because you didn't get a killer in the picture. It's a bit of a Knives Out, but with young guys.
And let's face it, this movie gets attention because the director is Dutch, but without that aspect nobody would have spoken a word about this."
Vette feature my ass.
Onderhond
-
- 87594 messages
- 12838 votes
Ik vind het een vette feature.
Geen enkel probleem mee. Een vinkje in het profiel en we zijn beiden gelukkig.
ZAP!
-
- 5449 messages
- 3621 votes
Waarom mensen hier slecht vertaalde reviews zouden gaan lezen, terwijl er prima internationale filmsites bestaan is mij overigens echt een raadsel...
Maarreh, betekent dit nou dat ik ook slecht vertaalde reviews van mijzelf terug kan gaan lezen op MoMe.com, of moet ik daar speciaal iets voor doen?
ZAP!
-
- 5449 messages
- 3621 votes
Ik vind het een vette feature.
badfans69
-
- 3962 messages
- 6126 votes
The Shawshank Redemption (Movie, 1994) - MovieMeter.com
We zijn momenteel bezig met het uitrollen van vertaalde reviews (inclusief origineel bericht en link naar jullie profielen). Max 3 per film (en later seizoen), met eerst de films met een hoge votes_count. Dit is alleen voor moviemeter.com. Dit gebeurt automatisch dmv de Google Translate API. De vertalingen zijn best goed.
Hoi,
Je mag geen Google Translation gebruiken om een film in te sturen / toevoegen..
Maar andersom wel..

@alex
Toch raar?
The Oceanic Six
-
- 60517 messages
- 4107 votes
Worden gewoon ongevraagd dingen opgepopt in film-topics die je even leest.
Nu dit pareltje weer bij "Bodies, Bodies, Bodies".
"Yes I'll be honest, I find Halina Reijn a terribly annoying hat and I get itchy from the generation z snowflakes who only live for the social media likes and their woke and narcissistic ideas. And yes, I generalize. But now they mix this together in a dark thriller (this is absolutely no horror) about a group of shitty annoying young people who see that people have been killed during a game.
Pretty cool idea, but it just turned out to be just as annoying a movie as the trailer showed. And I definitely see the winks and the satire, but this group of actors are really unbearably annoying in their roles, that after 15 minutes I was hoping they would all die. Furthermore, I was also greatly disturbed by the booming soundtrack, the lack of tension and the terrible dialogues. What remains is that the film is visually decent and that the ending was nicely done, but I already saw this coming because you didn't get a killer in the picture. It's a bit of a Knives Out, but with young guys.
And let's face it, this movie gets attention because the director is Dutch, but without that aspect nobody would have spoken a word about this."
Vette feature my ass.
Mijn review haha. Ik vind Halina Reijn een muts is dan een ''hat'' 
Ik sluit me volledig bij Onderhond aan. Ik heb de reviews geschreven voor een Nederlands publiek, met Nederlandse uitdrukkingen en termen en ik geef GEEN toestemming die reviews te vertalen.
Kondoro
-
- 11519 messages
- 2861 votes
Ik trek daar liever ook mijn handen van af. Ik steek geen tijd en moeite in mijn meningen om die vervolgens belabberd in het Engels terug te vinden zonder goedkeuring.
ZAP!
-
- 5449 messages
- 3621 votes
Van mij mogen al mijn verzamelde werken van alle Meter-sites krakkemikkig in alle talen vertaald en gepubliceerd worden (ook die onder de naam Meneer Bungel). Ik kom er eerlijk voor uit: dit was stiekem al die jaren al mijn opzet. 
BlueJudaskiss (moderator films)
-
- 11900 messages
- 5305 votes
De vertalingen zijn best goed.
Ze zijn niet 'best goed', ze zijn hoogstens leesbaar, maar de vertalingen die ik hieronder zie leveren bij mij vooral een giechelbui op. Je zou er ook een leger vertalers op kunnen zetten maar ja, het mag niks kosten he.
Ik sluit me - geen verrassing - aan bij de rest, zoals daar zijn Onderhond. Ook ik geef geen toestemming voor onbedoeld grappige vertalingen van mijn reviews - inderdaad niet chique zo. En anders wordt het geen reviews meer plaatsen. Druppel op een gloeiende wellicht maar dat risico neem ik graag.
En doe na twee jaar eindelijk eens wat aan al die bugs.
Shinobi
-
- 4305 messages
- 2550 votes
Ik zie graag een optie komen om mij af te melden voor die belabberde vertalingen. Ook ik geef geen toestemming om mijn reviews om te laten zetten naar het Engels zonder enige goedkeuring.
MRDammann
-
- 661 messages
- 3560 votes
Ik heb al jaren hier geen reviews meer geschreven, maar heb er toch meer dan 200 geschreven. Ook ik geef geen toestemming om mijn reviews te vertalen naar het Engels door een computer. Ik heb wel reviews in het Engels op Letterboxd bijvoorbeeld geschreven, maar die zijn in mijn eigen belabberde Engels.
Als het was aangekondigd of gevraagd is het een ander verhaal, maar ik vind het eigenlijk best brutaal om reviews van gebruikers zomaar te vertalen.
narva77 (crew films)
-
- 12724 messages
- 6540 votes
Meer mensen die zeer regelmatig onterecht de rode button bovenin bij hun avatar zien verschijnen? Vaak verdwijnt hij al bij een keer refreshen (dus zonder naar updates zelf te gaan). En soms kun je er wel op klikken en staat het icoontje vervolgens bij de berichtjes waar in dat geval geen nieuw bericht staat.
Gebeurd op de mobiele versie (iOS)
Kan het wellicht zijn dat je op verschillende apparaten bent ingelogd, of vergeten bent uit te loggen (bv PC, tablet of smartphone)? Dan kan het volgens mij gebeuren dat je meldingen krijgt van updates, die als je ze aanklikt weg zijn. Volgens mij heeft dat te maken met op verschillende apparaten tegelijkertijd ingelogd zijn…?
Dit topic is gesloten. Alleen moderators kunnen nog berichten plaatsen.
