- Home
- Filmforum
- De Site - Algemeen
- Veelgemaakte taalfouten op MM
Veelgemaakte taalfouten op MM
Onderhond
-
- 87594 messages
- 12842 votes
En voor de mensen die het over "fatsoen" hebben, denk er misschien eens over na waarom men niet meer spreekt van "algemeen beschaafd Nederlands (ABN) maar "algemeen Nederlands" (AN).
Spijtoptant
-
- 170 messages
- 0 votes
1 van de weinig dingen waar ik me aan erger is als er staat 'leuke film om te kijken'.
Ja dus, niet om op je brood te smeren of zo, wat moet je er anders mee doen.
.
Over discussieren, op MM bijvoorbeeld.
Niet elke film is even discussiewaardig naar mijn idee, en toch betekent dat niet dat ze dan ook niet het bekijken waard zijn.
speedy23
-
- 18945 messages
- 14043 votes
Elke 20 kilometer vind je een nieuw dialect in België.
Twintig kilometer? In een grootstad misschien, maar je moet een bij ons komen in het centrum. Groot Ninove heeft een dikke 36.000 inwoners. Ninove 'stad' telt er daarvan een 15.000. De stad heeft een eigen dialect en kom je erbuiten in één van de twaalf deelgemeenten, dan hoor je een compleet ander dialect. En zo gaat dat bij haast elke stad en dorp. Een verschil van dorp tot dorp
En ABN? Kennen wij ook: Algemieën Bekoest Nienofs (Algemeen Bekend Ninoofs). 
Ramon K
-
- 13575 messages
- 0 votes
Het is niet een kwestie van "of, of". Wat Ramon K zegt; in Noord-Brabant komt die fout veel vaker voor dan in andere Nederlandstalige gebieden. Oftewel, bepaalde fouten kunnen streekgebonden zijn en dus deel uitmaken van een dialect.
Precies. Foutief Nederlands dus, dat als het ware in een dialect is gekropen. Ik weet zeker dat men het in Brabant meer gebruikt dan elders.
BoordAppel
-
- 14274 messages
- 3280 votes
In Amsterdam, Utrecht, Nijmegen enz enz hoor je het net zo vaak als hier in Brabant.
Gewoon een keer naar de gesprekjes na het voetbal kijken en tellen hoe vaak je het tegenkomt. Echt iedereen maakt die fout.
Mat_
-
- 737 messages
- 1335 votes
Het door elkaar gebruiken van hun en zij valt wel te vergelijken met het West-Vlaamse: " Het is van ik", ipv "Het is van mij". Het heeft gewoon te maken met dialect ipv met het foutieve gebruik van het Nederlands.
Hando
-
- 1808 messages
- 1434 votes
Wat al helemaal weg is, is het onderscheid tussen hun en hen. Een vrij onzinnige regel. Ik geloof dat ik de laatste ben.
maxcomthrilla
-
- 15578 messages
- 2843 votes
Een dialect is gewoon de manier waarop men een bepaald woord uitspreekt. De beginklank van een willekeurig woord zal door 10 willekeurige mensen telkens anders uitgesproken worden. Een goed voorbeeld van een dialect is bv. de zachte g die hier ( Nijmegen ) en onder de grote rivieren vooral in acht genomen wordt. Als een Limburger op tv praat zal een Fries moeite hebben om hem te verstaan, laat staan om de gebezigde woorden over te kunnen nemen en vice versa. En dit terwijl beiden hetzelfde bedoelen. Op woorden als ' hun ' worden veel sneller imitaties losgelaten.
Een woord als ' hun ' + werkwoord, bekleedt duidelijk de functie van een persoonlijk voornaamwoord, aangezien er naar iets of iemand verwezen wordt. Daarom is het woord ' hun ' gewoon foutief omdat wij in Nederland ' zij ' zeggen. Dat is nou eenmaal grammatica. Het voorbeeld van Mat is dat dus ook. Terwijl niemand voorschrijft hoe je bv. een bepaald persoon gedag zou kunnen zeggen: ajuus, houdou, hajje wa. Het is allemaal goed. Hetzelfde geldt voor vele andere dingen, o.a. levensmiddelen: hier zeggen ze piepers en in het Westen zeggen ze aardappelen, terwijl er vast nog tig andere correcte varianten op zijn.
Onderhond
-
- 87594 messages
- 12842 votes
Hier in Vlaanderen houdt een dialect toch heel wat meer in. Veel vernederlandste woorden, echte dialectwoorden, andere zinsconstructies, nieuwe betekenissen ..
kos
-
- 46691 messages
- 8849 votes
In NL ook hoor. maxcom is in de war met een accent denk ik. Wat hij zegt over dat hun gewoon een foutief persoonlijk voornaamwoord is klopt wel overigens.
maxcomthrilla
-
- 15578 messages
- 2843 votes
Natuurlijk gebeurt het hier ook vaak zat dat er van 2 woorden weer nieuwe woorden gemaakt worden. Zeg maar een nieuwe samenstelling: Bv. houdou wa.
Verder vraag ik mij af of de inbreng van bv. buitenlandse woorden ( zo kampen wij hier met een verEngelsalisering van woorden ), ook echt onder dialect gerekend kunnen worden.
maxcomthrilla
-
- 15578 messages
- 2843 votes
In NL ook hoor. maxcom is in de war met een accent denk ik.
Call me stupid, maar het hebben van een accent heeft toch alles te maken met de vorming van een dialect?
kos
-
- 46691 messages
- 8849 votes
Nee, een accent is een kwestie van uitspraak (zoals een zachte g of de beginklanken waar jij over spreekt). Dialect is toch meer een eigen taaltje en eigen woorden en verbasteringen. Niet dat het meteen een heel andere taal is, maar het heeft veel eigen woorden of zinsopbouw.
GinolaEHV
-
- 2127 messages
- 2611 votes
Precies. Foutief Nederlands dus, dat als het ware in een dialect is gekropen. Ik weet zeker dat men het in Brabant meer gebruikt dan elders.
Zo'n onzin heb ik nog nooit gelezen. Het gebruik van het woordje 'hun' (in plaats van 'hen' of 'zij') heeft werkelijk helemaal niks met welk dialect dan ook te maken.
Maar je weet het zeker? Heb je er een onderzoek naar verricht? Iets zeker weten naar aanleiding van slechts je gevoel kan natuurlijk niet.
Als je zoiets beweert moet je het wel met cijfers en feiten kunnen steunen.
Mat_
-
- 737 messages
- 1335 votes
Maar hoe verklaar je het dan dat 50% van de West-Vlamingen die "fout" maakt, terwijl in de rest van Vlaanderen niemand het zegt?
Halcyon
-
- 9952 messages
- 0 votes
Maar je weet het zeker? Heb je er een onderzoek naar verricht? Iets zeker weten naar aanleiding van slechts je gevoel kan natuurlijk niet.
Als je zoiets beweert moet je het wel met cijfers en feiten kunnen steunen.
Jij beweert net het tegenovergestelde. Kan jij dat dan bewijzen? 
maxcomthrilla
-
- 15578 messages
- 2843 votes
Ik heb natuurlijk geen kennis van de gang van zaken in West - Vlaanderen, maar feit blijft dat het gewoon een grammaticale fout is.
50% van de mensen hier zegt ook: ik loop langs hem, i.p.v. ik loop naast hem. Zulke fouten kunnen best in een dialect sluipen natuurlijk, maar dat betekent niet gelijk dat het ABN is.
Ramon K
-
- 13575 messages
- 0 votes
Zo'n onzin heb ik nog nooit gelezen. Het gebruik van het woordje 'hun' (in plaats van 'hen' of 'zij') heeft werkelijk helemaal niks met welk dialect dan ook te maken.
Maar je weet het zeker? Heb je er een onderzoek naar verricht? Iets zeker weten naar aanleiding van slechts je gevoel kan natuurlijk niet.
Als je zoiets beweert moet je het wel met cijfers en feiten kunnen steunen.
Ik zeg het nogmaals. Ik woon mijn hele leven al in Brabant (dus het is puur gevoel plus wat je hoort in de dialogen die je voert). Nee, 'hun' als vervanging van 'zij' zal je niet terug vinden in het Brabantse dialectenboek. Bovendien is het foutief Nederlands en ik vind ook dat het niet in berichten op een forum gebruikt moet worden. Toch is het in het Brabantse taaltje geslopen. Ik ga dat niet met een onderzoek staven want daar boeit 't me niet genoeg voor. Als ik elders in Nederland ben, hoor ik deze fout zelden of nooit. Dus het is of in ons dialect geslopen of er wonen in Brabant enkel mensen die geen benul hebben van de Nederlandse taal en dat laatste weiger ik te geloven.
Mat_
-
- 737 messages
- 1335 votes
Tuurlijk is het in eerste instantie gewoon een grammaticale fout, maar als die fout enkel door mensen wordt gemaakt uit één bepaalde regio kun je misschien wel zeggen dat die fout deel uit maakt van het dialect. Het is gewoon moeilijk om te zeggen waar de grens ligt tussen een dialect en gewoon een grammaticale fout.
Ramon K
-
- 13575 messages
- 0 votes
Wikipedia zegt bijvoorbeeld dit over de Brabantse taal:
Waar in het Standaardnederlands het woord "dan" gebruikt wordt na een vergrotende trap, gebruikt het Brabants "als": meer als, rijker als, ... Dit laatste is een wel bekend probleem onder docenten Nederlands op scholen met leerlingen met het Brabants als dialect. Het woord "eens" wordt vaak vervangen door "is".
Dit onderstreep ik ook nog maar eens. Hier gebruiken ze bijna immer 'als' ipv 'dan' in een vergrotende trap. Foutief Nederlands dus, dat in het dialect geslopen is.
Ramon K
-
- 13575 messages
- 0 votes
Dit vond ik ook nog ergens:
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd aangetroffen in 1911. De herkomst van dit gebruik van hun is niet zeker. Mogelijk is het afkomstig van dialectsprekers die in hun dialect hullie gebruikten.
En 'hullie' is typisch Helmonds bijvoorbeeld. Ligt vlak bij Asten (Brabant), waar ik woon.
Ramon K
-
- 13575 messages
- 0 votes
Hun (in plaats van zij) als onderwerp (zoals in 'Hun hebben er helemaal geen verstand van') wordt algemeen afgekeurd en wekt zelfs bij velen sterke gevoelens van afschuw op, niet alleen in de schrijftaal, maar zelfs in de spreektaal. Vermijd daarom het gebruik van hun als onderwerp; gebruik zij of ze.
In sommige dialecten wordt hun wel gebruikt als onderwerpsvorm in plaats van zij (3e persoon meervoud). Dit geldt als substandaard en wordt algemeen als incorrect beschouwd.
Ook hullie komt dialectisch voor. Het is afgeleid van "hunlieden", en valt daarmee in dezelfde categorie als "jullie" (uit "gijlieden, jijlieden"). In de standaardtaal is hullie incorrect.
In taalkundige termen, waar men niet van "goed" of "fout" spreekt bij woorden die algemeen gebruikelijk zijn, geldt het gebruik van hun als onderwerp als substandaard (gebruikt in een context die geen dialect is en deel uitmaakt van nagenoeg hetzelfde taalsysteem als de standaardtaal, maar niet tot de standaardtaal gerekend om normatieve redenen).
Het woordje hun is volgens de grammatica's van het Nederlands een bezittelijk voornaamwoord voor de derde persoon meervoud (en een persoonlijk voornaamwoord voor de derde persoon meervoud bij het meewerkend voorwerp; zie ook hen of hun in bovenstaand artikel). In de spreektaal is deze bij bepaalde groepen al lang de voorwerpsvorm in alle gevallen - het onderscheidt tussen hen en hun leeft er niet. De onderwerpsvorm is van oorsprong zij, maar die vorm valt samen met het persoonlijk voornaamwoord van de derde persoon enkelvoud vrouwelijk. Om verwarring te voorkomen treft men vormen als zullie aan, samengesteld uit zij + lui, en hullie, uit hun + lui.
GinolaEHV
-
- 2127 messages
- 2611 votes
Ik woon zelf ook in Brabant (geboren, getogen, en woon er nog steeds), en ik merk daar helemaal niks van. Komt misschien omdat ik wat meer omga met mensen die wel enige kennis van de Nederlandse taal hebben (en dit ook laten blijken).
Maar ik ben tevens regelmatig in Rotterdam en ik merk geen enkel verschil in het gebruik van 'hun' op een onjuiste wijze tussen de Rotterdammers en de Brabanders.
Verder is er niet zoiets als een Brabants dialect, dus ook niet zoiets als een typisch Brabants gebruik van het woordje 'hun'.
Zoals je reeds zelf aangeeft gebruiken ze bijvoorbeeld in Helmond 'hullie'. Zo vervangen ze daar steevast ook de 'ch' die na de 's' komt, door een 'k'. Bijvoorbeeld: 'skitterend', 'skandalig'. In andere regio's is dat weer helemaal niet het geval.
SelmaDuim
-
- 4907 messages
- 732 votes
Gewoon vaak genoeg verhuizen, dan heb je tenminste geen last van een dialect. Ik spreek Algemeen Nederlands, met een zachte Brabantse G, een Groningse zinsbouw, met een vleugje Nijmeegs en dat af en toe wat aangescherpt met wat Haags. Gelukkig kan iedereen me overal in het land verstaan. Het lijkt me echt verschrikkelijk als je in je eigen land ondertiteling krijgt als je op tv komt. 
Ramon K
-
- 13575 messages
- 0 votes
Ik ga hier een beetje voor Jan Lul het 1 en ander citeren...... lees het dan even. Haal 't natuurlijk niet voor niets aan.
Ik beweer hier niet dat er iets bestaat als een eenduidig Brabants dialect. Ik zeg enkel dat hun als onderwerp en de foutieve vergrotende trap met 'als' in bepaalde Brabantse dialecten geslopen is. oa in Helmond, Asten en Someren hoor ik het vaker dan in Eindhoven (waar ik altijd op stap ga). Verder wil ik dat foutief gebruik ook helemaal niet goedpraten.
BoordAppel
-
- 14274 messages
- 3280 votes
Die fout mag dan wel in een bepaald dialect begonnen zijn, feit is dat het nu overal in Nederland fout wordt gedaan.
Wat ik de laatste tijd ook erg vaak zie is dat mensen niet weten of een woord nu met een v of een f geschreven moet worden. Zag net nog ergens ongelovelijk staan. Bah, wat lelijk.
Raffael77
-
- 1891 messages
- 0 votes
Dat er taal fouten gemaakt worden weet ik wel. Maar ik wordt moe van dat soort huilebalken die konstant zitten te janken.
Dat het fout geschreven wordt komt denk ik door snel schrijven.
Ook dialecten spelen een rol waardoor sommige woorden anders geschreven worden omdat ze het zo zeggen.
Ik vind als je het begrijpt er ook niet over moet gaan zeuren.
us_raider
-
- 2034 messages
- 0 votes
Ik wordt moe van dat soort huilebalken die konstant zitten te janken.
Wat bedoel je met ik wordt? 
speedy23
-
- 18945 messages
- 14043 votes
Wat bedoel je met ik wordt? 
En taal fouten? En ik zou ook 'constant' schrijven in plaats van 'konstant'. 

