- Home
- Filmforum
- Overig - Algemeen
- Het grote taaltopic
Het grote taaltopic
U-96
-
- 11875 messages
- 2062 votes
Mijn zus attendeert mij vaak op deze fout:
"Ik kan beter fietsen dan jouw." Terwijl het eigenlijk is "Ik kan beter fietsen dan jij." Je maakt gewoon de zin iets langer:
"Ik kan beter fietsen dan jij doet"
Het moet voor mij even wennen, maar ik leer het wel. 
Wat ik eerlijk gezegd een nogal vreemde taalregel vind is iets wat ik heel vaak in mijn schoolboeken ben tegengekomen.
"Zie onderstaand tabel."
Ik weet dat het waarschijnlijk tegen de regels is, maar ik maak er het liefst van: "Zie DE onderstaande tabel."
"Hij blijkt dom."
Ik maak daar het liefst van: "Hij blijkt dom te ZIJN."
Mijn moeder ergert zich vaak aan het woord menselijkheid.
Bijvoorbeeld in het nieuws: "Die president pleegde acties tegen de menselijkheid." Eigenlijk is het correcte woord mensheid.
VanDale zei via een brief dat beide woorden correct zijn.
Nick Kang
-
- 973 messages
- 488 votes
Ik hou me het liefst niet bezig met al dat soort taalregeltjes. Als ik iets wel irritant vind, dan is dat wel de nederlandse taal. Ik ben ook nooit hoed gewwest in het vak Nederlands. Overigens kan ik wel gewoon zeer correcte brieven schrijven, komt omdat ik gewoon meestal goed gok met D's en T's.
Op moviemeter is dat weer een ander verhaal. Daar maak ik de ene taalfout na de andere. 
speedy23
-
- 18945 messages
- 14043 votes
Doodt. Inderdaad DDT
.
Goeie Phoenix, goeie...
petey
-
- 1901 messages
- 3828 votes
volgens mij schrijft nog maar een klein percentage van de bevolking correct Nederlands. De kranten staan bol van de taalfouten, stukken van de overheid barsten van de speelings- en stijlfouten, dus waarom zou ik hier anders verwachten.
Die dingen worden door mensen beroepsmatig geschreven, dus zou het foutloos moeten zijn. Maar hier let ik er niet echt op. Als er maar af en toe een komma en een punt gebruikt wordt en de enterknop beroerd wordt, ben ik al snel tevreden.
U-96
-
- 11875 messages
- 2062 votes
Ik had in de 3e klas heel vaak problemen met werkstukken. Als ik een stuk tekst had getypt was ik nog veel langer bezig met het nakijken van mijn dingen. Er was dan een bepaald persoon met wie ik vaak werkstukken deed. Als hij dan ging typen, gebruikte hij geen hoofdletters, geen komma's enzovoort. Ik ergerde me daar echt groen en blauw aan. Als ik dan het toetsenbord uit zijn gebied gristte, liep het uit de hand....:(
Jordy
-
- 22567 messages
- 2952 votes
Mijn moeder ergert zich vaak aan het woord menselijkheid.
Bijvoorbeeld in het nieuws: "Die president pleegde acties tegen de menselijkheid." Eigenlijk is het correcte woord mensheid.
VanDale zei via een brief dat beide woorden correct zijn.
Onterechte ergernis van je moeder: mensheid impliceert dat de alle mensen op de hele wereld door de president benadeeld werden. Het was echter een aanslag op het begrip "menselijkheid": een deel van de mensheid werd in hun menselijkheid aangetast.
Queto Yurlunyur
-
- 4775 messages
- 3110 votes
Of hen en hun. Weet nog steeds niet wanneer je hen gebruikt en wanneer hun.
Dat is voor het grootste deel heel simpel. Hun is het bezittelijk voornaamwoord van de dere persoon meervoud, dus als in hun huis.
Hen daarentegen is een persoonlijk voornaamwoord, en wel de vierde naamval (accusatief) van de derde persoon meervoud (zij in de nominatief). Dat wil zeggen dat de derde persoon meervoud 'zij' is indien het het onderwerp van de zin is, en 'hen' als het het lijdend voorwerp is.
De derde naamval (datief) is echter een heel vervelende uitzondering, die in ieder geval volledig tegen mijn gevoel ingaat. Als er 'aan' of 'voor' voor het meewerkend voorwerp staat, dan is het 'hen', maar als dat er niet staat, wordt het 'hun'. Dus 'ik geef dat boek aan hen' naast 'ik geef hun dat boek'.
rzasa
-
- 396 messages
- 159 votes
'Een aantal mensen zijn......'
Kom op zeg! Zelfs mijn collega's van de sectie Nederlands maken deze storende fout!
Queto Yurlunyur
-
- 4775 messages
- 3110 votes
Toch kan die op zich grammaticaal onjuiste vorm in bepaalde gevallen te verdedigen zijn (constructio ad sententiam). Volgens de officiële regels zou het namelijk ook 'er loopt een hoop mensen op straat' zijn.
Wouter
-
- 18718 messages
- 3085 votes
'Een aantal mensen zijn......'
Kom op zeg! Zelfs mijn collega's van de sectie Nederlands maken deze storende fout!
Is dit niet gewoon goed tegenwoordig? Zoals 'jullie willen' ook goed is. Ik heb oude boeken waar men het heeft over 'jullie wilt'.
Taal leeft. Hoorde dat 'groter als' zelfs al niet meer fout gerekend mag worden.
Da Jando
-
- 1383 messages
- 1060 votes
Taal leeft. Hoorde dat 'groter als' zelfs al niet meer fout gerekend mag worden.
Nee toch zeker! Hier zit ik echt dagelijks mensen op te verbeteren. Ik heb er zelfs plezier in, 'groter als' moet fout blijven!
Queto Yurlunyur
-
- 4775 messages
- 3110 votes
Natuurlijk evolueert taal, maar er zijn op dit moment nog steeds grote groepen mensen die zich tegen 'groter als' verzetten. Over een jaar of tien zal die vreselijk lelijke constructie echter wel officieel geaccepteerd zijn, vrees ik.
Quido
-
- 14649 messages
- 6106 votes
Taal leeft. Hoorde dat 'groter als' zelfs al niet meer fout gerekend mag worden.
Taal leeft ja, maar ik denk niet dat dit nu wel mag.
Yak
-
- 4950 messages
- 829 votes
Natuurlijk evolueert taal, maar er zijn op dit moment nog steeds grote groepen mensen die zich tegen 'groter als' verzetten. Over een jaar of tien zal die vreselijk lelijke constructie echter wel officieel geaccepteerd zijn, vrees ik.
Het Engels is nog erger. Afschuwelijke werkwoorden als 'to ax' in plaats van 'to ask' zijn al opgenomen in de nieuwe Oxford Dictionary of English.
Zo ook het werkwoord 'to google' trouwens. 
starbright boy (moderator films)
-
- 22396 messages
- 5066 votes
Groter als is niet echt fraai, maar ken veel lelijker taalgbruik. "Een stukje" in plaats van "Een beetje"is pas lelijk.
Wouter
-
- 18718 messages
- 3085 votes
Nee toch zeker! Hier zit ik echt dagelijks mensen op te verbeteren. Ik heb er zelfs plezier in, 'groter als' moet fout blijven!
"Over de vraag of groter als ook 'mag' worden al tientallen jaren vele discussies gevoerd. Voor strenge taaladviesboeken is de zaak nog steeds simpel: groter als wordt daarin - zeker in de schrijftaal - afgekeurd; groter dan is juist. Dat betekent dat groter als, hoe vaak het ook voorkomt, nog steeds niet voldoet aan de taalnorm (die wordt bepaald door de taalgemeenschap en wordt vastgelegd in woorden- en taaladviesboeken). Zo geeft Van Dale (1999) bij groter als dat als hier ten onrechte als synoniem van dan wordt gebruikt. Het woordenboek van Kramers (1996) noemt groter als 'spreektaal', net als Prisma (1998) en Verschueren (1996). Koenen (1999) vermeldt alleen: ''men zegt zowel dan als als na een comparatief (=vergrotende trap)''; het woordenboek zegt niet dat groter dan 'beter' is of 'eigenlijk juist'. "
tovenaar
-
- 6723 messages
- 0 votes
Een stukje taart vind ik toch echt beter dan een beetje taart
.
jassonn
-
- 5303 messages
- 3229 votes
Groter als is niet echt fraai, maar ken veel lelijker taalgbruik. "Een stukje" in plaats van "Een beetje"is pas lelijk.
100 % mee eens.
jassonn
-
- 5303 messages
- 3229 votes
Ik denk dat de meeste het met mij eens zullen zijn als ik zeg dat nederlands een moeilijke taal is.De meest nederlanders kunnen het zelf ook niet goed,en dan bedoel ik zowel de uitspraak als de grammatica.
Waarom verwachten die zelfde nederlanders dan van allochtonen dat ze het binnen no time aangeleerd hebben?dat is toch het onmogelijke vragen,of niet?
U-96
-
- 11875 messages
- 2062 votes
Jassonn, er is verschil tussen de taal 100% kennen, en de taal kunnen begrijpen. Natuurlijk moet er gevraagd worden of allochtonen de Nederlandse taal willen leren. Hoe zou Nederland eruit zien als een groot gedeelte van de bevolking geen Nederlands spreekt? Dat zal tevens ook gigantisch slecht zijn voor de economie.
jassonn
-
- 5303 messages
- 3229 votes
Denk dat er inderdaad allochtonen zijn die er niet mee bezig zijn maar ook een heleboel wel,alleen is nederlands gewoon te moeilijk om het snel te leren.
Wat je veel ziet/hoort is dat ze de fout maken door hun taal eerst naar het engels te vertalen en dan naar het nederlands,hierdoor krijg je van die zinnen waarbij de woorden omgedraaid worden of zelfs weggelaten worden.
Ik moet zelf ook bekennen(ben geen allochtoon)
dat ik soms wel weet hoe ik iets in het engels moet zeggen maar het juiste nederlandse er niet voor weet. erg he...;)
cornelis
-
- 4744 messages
- 681 votes
Ik nomineer: een hekel punt (waar men bedoelde: een heikel punt)
kappeuter (crew films)
-
- 74672 messages
- 5981 votes
waar men bedoelt bedoelt... 
cornelis
-
- 4744 messages
- 681 votes
FisherKing
-
- 18696 messages
- 0 votes
Hebben we het al over het feit gehad dat FILM een mannelijk woord is
speedy23
-
- 18945 messages
- 14043 votes
Jassonn, er is verschil tussen de taal 100% kennen, en de taal kunnen begrijpen. Natuurlijk moet er gevraagd worden of allochtonen de Nederlandse taal willen leren. Hoe zou Nederland eruit zien als een groot gedeelte van de bevolking geen Nederlands spreekt? Dat zal tevens ook gigantisch slecht zijn voor de economie.
Dat hebben wij hier in België ook. Bijna de helft spreekt geen Nederlands, maar de economie draait nog redelijk...(grapje)
BoordAppel
-
- 14274 messages
- 3278 votes
Groter als is niet echt fraai, maar ken veel lelijker taalgbruik. "Een stukje" in plaats van "Een beetje"is pas lelijk.
Mais non! Hier in Brabant zeggen we dat altijd. Taal is ook heel regiogevoelig. Wat in Friesland heel gek klinkt kan in Limburg heel normaal zijn.
starbright boy (moderator films)
-
- 22396 messages
- 5066 votes
Eeeeehmmm, ik woon vlak bij jou, dus dat kan de reden niet zijn, Boordappel. En typsch Brabants is het ook al niet hoor. Ik vind het afschuwelijk. Vooral in bedrijven doen ze dat vaak. "We gaan voor een stukje kwaliteitsbeheersing." Huiduitslag krijg ik daarvan.
BoordAppel
-
- 14274 messages
- 3278 votes
Eeeeehmmm, ik woon vlak bij jou, dus dat kan de reden niet zijn, Boordappel.
Nou ik hoor t toch altijd voorbij komen en stoor me er niet aan. Ik heb me ook nooit gerealiseerd dat het fout was. Ook zoiets trouwens: enige/enigste. Mn broer heeft me ooit een uitgelegd dat: ik ben de enigste die dat heeft fout is en je enige moet zeggen, omdat enigste een totaal andere betekenis heeft. Nu zit ik iedereen daar op te verbeteren maar volgens mij wordt enigste nu ineens wel weer geaccepteerd.
