- Home
- Filmforum
- De Site - Algemeen
- Zelf films toevoegen aan MovieMeter (centraal toevoegingen topic)
Zelf films toevoegen aan MovieMeter (centraal toevoegingen topic)
Jordy
-
- 22567 messages
- 2952 votes
Waarom mag de Animatrix niet op de site staan, terwijl er zeker 10 andere bundels van korte films (met of zonder 1 thema) op de site staan?
Een bundeling korte films mag op de site wanneer
1. De filmpjes van tevoren zijn gemaakt met het betreffende eindproduct als "doel". Dus niet achteraf wat korte filmpjes met een overeenkomstig thema bij elkaar op een tape gooien.
2. De film een bioscooprelease heeft gehad
pascal83
-
- 2736 messages
- 2480 votes
Een bundeling korte films mag op de site wanneer
1. De filmpjes van tevoren zijn gemaakt met het betreffende eindproduct als "doel". Dus niet achteraf wat korte filmpjes met een overeenkomstig thema bij elkaar op een tape gooien.
2. De film een bioscooprelease heeft gehad
1. Dat geld zeker voor de Animatrix.
2. Moet het perse een release zijn, want de Animatrix heeft wel een beperkt aantal keren in de bioscoop gedraaid (ook in Nederland), verder hebben bepaalde onderdelen van de Animatrix (Final Flight of the Osiris) wel een hun release in de bioscoop gehad.
Maar waarom moet een bundeling korte films een bioscoop release hebben gehad, voegt dat wat toe aan de authenticiteit van een dergelijke film? Ik zie buiten die bioscooprelease bijvoorbeeld geen verschil met September 11 (9/11).
Verder staan er natuurlijk genoeg andere bundels van korte films op de site die hoogst waarschijnlijk geen bioscooprelease hebben gehad, waarom staan die films dan wel op de site? (bijv. tal van korte horrorverhalen op een film, de twilightzone films, Kaos (1984), Memories (1995) ).
mr.Frielink
-
- 744 messages
- 0 votes
Kaos is een film die 4 aparte verhalen vertelt (plus een epiloog), en dus niet een bundel van 4 korte films. Bovendien heeft de film in de bioscoop gedraaid.
kappeuter (crew films)
-
- 74672 messages
- 5981 votes
Een film met meerdere verhalen is niet hetzelfde als een compilatiefilm. Zoals Jordy zegt zijn bij een compilatiefilm de korte filmpjes pas later bij elkaar gevoegd op 1 dvd.
Voor zover ik weet zijn Kaos en Memories geen compilatiefilms. Dat zijn gewoon films met meerdere verhalen. Net als vele andere films als Yume, Magonia etc.
neo
-
- 15435 messages
- 10035 votes
1. Dat geld zeker voor de Animatrix.
2. Moet het perse een release zijn, want de Animatrix heeft wel een beperkt aantal keren in de bioscoop gedraaid (ook in Nederland), verder hebben bepaalde onderdelen van de Animatrix (Final Flight of the Osiris) wel een hun release in de bioscoop gehad.
Precies wat ik denk.
Jordy
-
- 22567 messages
- 2952 votes
Moet het perse een release zijn
Ja.
Purmerend
-
- 2775 messages
- 3309 votes
Kan geen poster vinden, misschien iemand anders wel.
Surf II 1984
pascal83
-
- 2736 messages
- 2480 votes
Ik zoek ook al tijden een fatsoenlijke poster van Faces of Death 5 (film staat bij foute toevoegingen). Misschien dat een van de toptoevoegers de poster wel kan vinden 
Anatolia
-
- 2666 messages
- 1511 votes
Is De Film van ome Willem trouwens geen 'film'?
kos
-
- 46693 messages
- 8850 votes
Nog niet toegevoegde films, die volgende week op TV komen:
Richest Girl in the World, The (1934)
Grazie di tutto (1998)
Spy with a Cold Nose, The (1966)
Ring of Scorpio (1990)
Born to Be Bad (1950)
Halifax f.p: The Scorpion's Kiss (2001)
Sixth Happiness, The (1997)
Young Indiana Jones and the Hollywood Follies (1994)
Date with the Falcon, A (1941)
Bob's Weekend (1996)
Falcon Takes Over, The (1942)
Anne_Girl
-
- 206 messages
- 188 votes
Is De Film van ome Willem trouwens geen 'film'?
Wat denk je zelf? 
Anatolia
-
- 2666 messages
- 1511 votes
Blijkbaar niet: hij staat niet op MM.
Het is 'een bundeling korte films' zoals ze het er hierboven over hadden. Daarom vroeg ik het...
pascal83
-
- 2736 messages
- 2480 votes
Nog niet toegevoegde films, die volgende week op TV komen:
Young Indiana Jones and the Hollywood Follies (1994)
Bob's Weekend (1996)
Zojuist toegevoegd.
Dustyfan
-
- 5607 messages
- 0 votes
Ik zit er met toevoegen steeds weer mee te stoeien: welke woorden in de titel krijgen wel of geen hoofdletter?
Het staat misschien al ergens in deze 40 pagina's, naar dat is me teveel gezoek...
Zelva
-
- 2188 messages
- 2702 votes
Volgens mij volgen we gewoon de schrijfwijze van IMDb. Even copien en pasten en klaar.
kos
-
- 46693 messages
- 8850 votes
Volgens mij volgen we gewoon de schrijfwijze van IMDb. Even copien en pasten en klaar.
Dustyfan
-
- 5607 messages
- 0 votes
Precies, die uitzonderingen... Die bedoel ik.
Ik kom er niet altijd uit, ook omdat je soms een vreemde taal zit toe te voegen waarvan je niet weet wat de woorden betekenen/ voorstellen qua woord-soort.
Zelva
-
- 2188 messages
- 2702 votes
Nou nee, bij niet-engelstalige films is het anders. Daar is op IMDB namelijk alleen de eerste letter een hoofdletter. Zelfstandig naamwoorden krijgen hier ook een hoofdletter. En er zitten wat uitzonderingen bij.
Dat weet ik.
Maar waarom dan daar zo moeilijk doen? We volgen wel de schrijfwijze die IMDb voor Engelse films gebruikt, maar als IMDb ook de grammaticale correcte Nederlandse versie hanteert, vindt deze site dat opeens niet mooi. 
Nederlandse titels hoor je ook alleen met een hoofdletter aan het begin te schrijven. Dat geldt voor titels van boeken, films, toneelstukken en wat voor kunstuitingen er al niet meer zijn. Het is niet de beslissing en curiositeit van IMDb om alle niet-engelstalige maar met kleine letters te doen.
Die stelling gaat dan ook niet op. IMDb hanteert de geldende spellingregels van het land, om te bepalen hoe een titel geschreven moet worden. Dat is per land verschillend en niet gebonden aan Engels of niet-Engels.
All capital letters at the start of words, with a few exceptions: English, Portuguese, Hebrew, Indian languages
All lower-case letters at the start of words, except first word and article at the end plus some exceptions (names etc.): French, Italian, Spanish, Scandinavian languages, Hungarian, Dutch, Slovenian, Serbian, Croatian, Russian, Japanese, Mandarin, Cantonese
Mixed: German
Je kan als site besluiten dat je dat niet mooi vindt en besluiten om de Engelse regels toe te passen voor alle titels.
Dat zul je echter nooit consequent kunnen doen omdat je, zoals Dustyfan zegt, niet alle talen kent en dus eigenlijk alleen voor de bekendere talen de juiste MovieMeter-schrijfwijze kunt hanteren. Daardoor krijg je een inconsequente site.
Toevoegers moeten deze regels weten en dan ook nog goed kunnen toe passen. Anders moeten de crewleden het goed corrigeren, maar die zullen het ook wel eens over het hoofd zien en ook niet altijd weten wat precies de bedoeling is.
Dat werkt natuurlijk niet altijd goed en het gevolg is dat je zonder moeite zo tien Franse titels bijvoorbeeld eruit pikt, waarbij lidwoorden nog met hoofdletters staan.
Deze klopt natuurlijk ook niet. Een is hier een telwoord, geen lidwoord.
Waarom zou je zoveel moeite willen doen om er voortdurend over na te moeten denken en een inconsequente site willen hebben, terwijl het alternatief zoveel makkelijker is? Volg gewoon IMDb, wat ook nog eens in overeenstemming is met de regels die gelden voor titels.
Jordy
-
- 22567 messages
- 2952 votes
Misschien heb je wel gelijk. Is dat in het Nederlands écht normaal, alleen eerste woord een hoofdletter in een titel? Ik vind dat zo raar staan.
kappeuter (crew films)
-
- 74672 messages
- 5981 votes
Ik vind het ook erg raar staan.
kos
-
- 46693 messages
- 8850 votes
Hoe het in de taal gaat volgens het woordenboek heeft natuurlijk niets te maken met een filmtitel.
FisherKing
-
- 18696 messages
- 0 votes
Precies, in een filmtitel zit ook vaak creatief gebruik van letters en woorden.
Zelva
-
- 2188 messages
- 2702 votes
Ik kan het ook niet helpen, maar het is in het Nederlands echt normaal. IMDb heeft zich daarop ook gebaseerd, die komen daar niet zomaar mee op de proppen.
Pak er eens een willekeurig Nederlands boek bij. Alleen het eerste woord begint met een hoofdletter (of het staat helemaal in hoofdletters als dat grafisch mooier is, maar dat doet er nu niet toe.)
Voor alle titels in Nederland geldt de spellingsregel dat alleen het eerste woord met een hoofdletter geschreven wordt, ook filmtitels.
Zie bijvoorbeeld ook:
http://www.geocities.com/tinne...
Je zou het beleid kunnen volgen dat de film zelf maar moet bepalen hoe de hoofdletters geplaatst moeten worden. IMDb doet dat echter ook niet. in, the, and enzovoorts worden altijd met kleine letters geschreven, ook al geeft de film het anders aan. Je weet ook niet altijd hoe de film het zelf bedoeld heeft. Veelal staan alle letters in hoofdletters, voor dat grafische effect. Moeten we dan alleen maar hoofdletters schrijven?Consequent wordt het er in ieder geval niet van.
Moet er ruimte zijn voor creatief gebruik van letters en woorden? Ja, natuurlijk. Maar waarom staat dat in contrast met alle letters behalve de eerste klein schrijven? Hetzelfde kan ook natuurlijk ook andersom gelden. Dat creatief gebruik kan wegvallen als je een bepaald woord met een hoofdletter gaat gebruiken.
Dit, en mijn vorige stukje, is ook niet als kritiek bedoeld, slechts als suggestie/verbetering. Doe met deze nieuwe informatie wat je wilt.
FisherKing
-
- 18696 messages
- 0 votes
Beetje conflicterend al die regels.
Normaal zeg je dus: Het Zuiden
maar wanneer het een filmtitel is wordt het
"Het zuiden" of gelden sommige regels zwaarder ?
cornelis
-
- 4744 messages
- 681 votes
Je hebt ongetwijfeld helemaal gelijk, Zelva.
Ik vind de regels nogal inconsequent. Namen van personen en instanties schrijven we namelijk WEL met hoofdletters (het Ministerie van Landsverdediging, de heer Van Mierlo), en om dan titels daar van uit te zonderen komt mij vreemd voor.
Verder leest voor mij 'Ik heb De Aanslag gezien' makkelijker en duidelijker dan 'Ik heb De aanslag gezien'.
Ook ben ik diep van binnen van mening dat enige typografische keuze in koppen en titels zwaarder weegt dan de juiste spelling in een stuk tekst.
De eenvoudigste oplossing is misschien de titels geheel in kapitalen te schrijven, dus DE AANSLAG. Maar dan kom je bij sommige titels weer moeilijk uit, zoals AmnesiA.
En je kan er ook voor kiezen om het consequent, maar consequent fout te doen.
P.S.: Aangaande 1 april, zou ik dat altijd als Eén April in een titel verwerken en niet Één. Ik vind Één heel lelijk, grafisch gezien. Ik meen ook dat we 'vroeger' op school leerden dat enkel onderkast accenten hoeft/kan/mag hebben.
Zelva
-
- 2188 messages
- 2702 votes
Beetje conflicterend al die regels.
Normaal zeg je dus: Het Zuiden
maar wanneer het een filmtitel is wordt het
"Het zuiden" of gelden sommige regels zwaarder ?
Ik heb deze film niet gezien, dus ik weet niet of Zuiden hier terecht een hoofdletter krijgt. Deze regels wegen echter gewoon zwaarder dan de titelregel. Alles wat normaal ook een hoofdletter krijgt, krijgt in de titel ook gewoon een hoofdletter. Net zoals bij zinnen. Titels zijn ook gewoon zinnen.
Dus:
Verhalen van mevrouw De Gier
De mens en God
Thuis met vrienden bij de kerstboom na Kerstmis
Landgoederen: De bezittingen van de Koningin.
't Is wel een beetje jammer dat in die link dat niet staat vermeld.
kappeuter (crew films)
-
- 74672 messages
- 5981 votes
Ik vind het erg lelijk. Volgens mij gelden voor filmtitels andere regels, sowieso in de praktijk.
Ik ben voorstander van het engelse systeem.
De aanslag en Het zuiden staat niet - vind ik.
jassonn
-
- 5303 messages
- 3233 votes
Beetje conflicterend al die regels.
Normaal zeg je dus: Het Zuiden
maar wanneer het een filmtitel is wordt het
"Het zuiden" of gelden sommige regels zwaarder ?
Dez snap ik niet helemaal FK, Het Zuiden zeg je (kun je niet horen) niet met een hoofdletter, alleen Het zou een hoofdletter krijgen mits aan het begin van de zin.
Ik heb nog nooit gezien dat zuiden/westen/oosten/noorden in een normale zin een hoofdletter krijgt.
Maar hang me er niet aan op.
Bij een filmtitel vind ik het ook mooier als zuiden wel een hoofdletter krijgt.
Dit topic is gesloten. Alleen moderators kunnen nog berichten plaatsen.

