- Home
- Filmforum
- Film - Genres en landen
- De Aziatische film
De Aziatische film
kappeuter (crew films)
-
- 74672 messages
- 5981 votes
SplendidFilm
-
- 1 messages
- 0 votes
Voor wie het nog niet wist....
Amasia heeft in augustus twee nieuwe films uitgebracht
Legend of Goemon & Sword with no Name
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
In Film > Filmgames > Wie is de Super Tip-Topper?:
Graag. Films uit China/alle landen daaromheen liggen mij gewoon totaal niet...
Rare opmerking. De Aziatische cinema is enorm veelzijdig. Ik verwacht dat de Zuid Koreaanse cinema je best zal bevallen, heeft veel weg van Hollywood.
melvddonk
-
- 3972 messages
- 0 votes
Rare opmerking. De Aziatische cinema is enorm veelzijdig. Ik verwacht dat de Zuid Koreaanse cinema je best zal bevallen, heeft veel weg van Hollywood.
Vind het niet zo'n hele rare opmerking. Het spreekt mij ook niet echt aan namelijk. Dat komt vooral door de taalbarrière. Als ik me er echt toe zet dan komt het meestal wel goed, maar ik zal niet snel uit mezelf een Aziatische film opzetten.
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
Maar dan zou Europese cinema uit landen waar je de taal niet machtig bent daar ook onder vallen. Daarbij geef je zelf aan dat 'als je er moeite voor doet' ze vaak wel bevallen.
Spetie
-
- 38871 messages
- 8149 votes
Vind het niet zo'n hele rare opmerking. Het spreekt mij ook niet echt aan namelijk. Dat komt vooral door de taalbarrière. Als ik me er echt toe zet dan komt het meestal wel goed, maar ik zal niet snel uit mezelf een Aziatische film opzetten.
Het komt meer voort uit onwetendheid. Aziatische cinema is inderdaad enorm veelzijdig en Koreaanse films zijn vaak weer enorm anders als Japanse, net zoals films uit Hong Kong dat ook weer zijn en ga zo maar door.
melvddonk
-
- 3972 messages
- 0 votes
Maar dan zou Europese cinema uit landen waar je de taal niet machtig bent daar ook onder vallen. Daarbij geef je zelf aan dat 'als je er moeite voor doet' ze vaak wel bevallen.
Bij films uit sommige Europese landen ligt de drempel inderdaad ook erg hoog, maar bij andere Europese landen voel ik die drempel helemaal niet. Het klopt inderdaad dat de films waar ik tot nu toe moeite voor gedaan heb me altijd wel bevallen zijn, maar er zijn ook een heleboel Aziatische films die ik vroegtijdig afgezet heb en dus geen beoordeling gegeven heb.
Het komt meer voort uit onwetendheid. Aziatische cinema is inderdaad enorm veelzijdig en Koreaanse films zijn vaak weer enorm anders als Japanse, net zoals films uit Hong Kong dat ook weer zijn en ga zo maar door.
Het is inderdaad ook meer onwetendheid.
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
Kun je dat niet zelf invullen Chevy?
Maar dan zou Europese cinema uit landen waar je de taal niet machtig bent daar ook onder vallen.
Overigens zou een film als Oldeuboi (2003) jazzz best moeten bevallen.
jazzzz
-
- 579 messages
- 870 votes
Vind het niet zo'n hele rare opmerking. Het spreekt mij ook niet echt aan namelijk. Dat komt vooral door de taalbarrière. Als ik me er echt toe zet dan komt het meestal wel goed, maar ik zal niet snel uit mezelf een Aziatische film opzetten.
Ik denk ook dat t m daar inzit. Emoties komen nooit echt goed op me over bij Aziatische cinema..
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
Kwestie van oefenen. Had zelf vooral moeite de acteurs uit elkaar te halen bij de eerste 10 of 20 Hong Kong films, maar heb er nu geen problemen mee.
Overigens zou een film als Oldeuboi (2003) jazzz best moeten bevallen.
Die heb ik m dan ook getipt. 
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
Maar Japans is een totaal andere taal dan kantonees. echt onvergelijkbaar. Alsof alle Europese talen hetzelfde zouden zijn.
De japans vind ik overigens de mooiste taal ter wereld, de Kantonees en Maderijn vreselijk lelijk. Maar als de film goed is, maakt me dat niets uit.
Nomak
-
- 11634 messages
- 0 votes
Had zelf vooral moeite de acteurs uit elkaar te halen bij de eerste 10 of 20 Hong Kong films, maar heb er nu geen problemen mee.
Verder ben ik het zeker eens met jouw uitleg. Prachtige taal dat Japans. Zelf heb ik ook nooit problemen met een taal, de ware filmliefhebber laat zich door zoiets natuurlijk niet afschrikken.
Ik verwacht dat de Zuid Koreaanse cinema je best zal bevallen, heeft veel weg van Hollywood.
Tonypulp
-
- 21231 messages
- 4608 votes
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
Hier ben ik het niet mee eens. De Zuid-Koreaanse cinema lijkt me over het algemeen een stuk rauwer dan Hollywood. Op het gebied van actie, maar ook zeker emotioneel. In Zuid-Koreaanse drama's krijg je als kijker vaak een emotionele mokerslag te verwerken. Dat is toch iets anders dan het doorsnee Hollywoodfilmpje met happy end waar de personages nog lang en gelukkig leven.
Maar we zullen zien, hoe Jazzzz op Oldboy reageert......
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
de ware filmliefhebber laat zich door zoiets natuurlijk niet afschrikken.
. Net zo dom als "de kenners". Waarom zou je geen "ware filmliefhebber" zijn als je een taal niet te pruimen vindt?
Alsof alle Europese talen hetzelfde zouden zijn.
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
Iemand die zichzelf zoveel moois door de neus boort door de taal mag zich wel even een paar keer achter op z'n hoofd krabben.
Tonypulp
-
- 21231 messages
- 4608 votes
Pardon?
Wat een onzin!
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
Hoeveel films van voor 1960 heb jij gezien?
Tonypulp
-
- 21231 messages
- 4608 votes
Genoeg, vooral nogal wat van Godzilla vroegah, wat is je punt
?
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
Dat je ruim 1000 films hebt gezien waarvan het aantal klassiekers op één hand te tellen is. Om vervolgens te stellen dat iemand die amper films uit Azië kijkt geen ware filmliefhebber is.
Edit: Die ene 5 Godzillah films die je hebt gezien... Je hebt op welgeteld 1 film van voor 1960 gestemd.
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
. Net zo dom als "de kenners". Waarom zou je geen "ware filmliefhebber" zijn als je een taal niet te pruimen vindt? Omdat de gesproken taal, toch nooit een reden kan zijn om een 'goede' film te mijden. Als je je door zo'n futiel aspect laat weerhouden, ben je toch geen filmliefhebber, maar slechts een zeurende filmconsument.
Dat ligt toch heel anders. Wij leven in Europa en hebben veel meer met de Europese talen. Net zoals ik vind dat bijna alle Aziaten er ongeveer hetzelfde uitzien. Terwijl een Aziaat dat precies andersom van ons, de westerlingen, vind.
Wat heeft taal nu te maken met uiterlijk?
Nomak
-
- 11634 messages
- 0 votes
"De ware filmliefhebber"
. Net zo dom als "de kenners". Waarom zou je geen "ware filmliefhebber" zijn als je een taal niet te pruimen vindt?
Moeilijk te begrijpen he. Die denigrerende smiley kan je dus beter voor jezelf gebruiken.
Wij leven in Europa en hebben veel meer met de Europese talen.
Ik heb namelijk totaal NIETS met Frans, Spaans, Portugees, Zweeds, Bulgaars, Roemeens,....
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
Omdat de gesproken taal, toch nooit een reden kan zijn om een 'goede' film te mijden. Als je je door zo'n futiel aspect laat weerhouden, ben je toch geen filmliefhebber, maar slechts een zeurende filmconsument.
Wat heeft taal nu te maken met uiterlijk?
Lezen is een kunst blijkt maar weer.

Ik ben het eens dat een filmliefhebber alles een keer zou moeten proberen, maar op een gegeven moment weet je wel of iets je ligt of niet. Ik vind niet dat iedereen keer op keer per se uit elk filmhoekje films moet kijken. Zeker niet tegen beter weten in.
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
Wij? Spreek voor jezelf.
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
Wat een klinkklare onzin. Hoezo hebben wij meer met Europese talen? Alsof de gemiddelde westerling ook maar iets met Fins, IJslands of Bulgaars heeft.....
En tuurlijk hebben sommigen wat meer moeite met Aziatische talen, (al gaat het volgens mij meer om de herkenning van gezichten en emoties, het blijft film), maar die hebben met Russisch of Fins exact dezelfde problemen. Namelijk dat ze geen enkel vlak van herkenning hebben. Maar de ware filmliefhebber zet zich daar natuurlijk vlot overheen. 
Verder is het enorm kort door de bocht om alle Aziatische of Europese talen (of films) op een hoop te gooien.....
Nomak
-
- 11634 messages
- 0 votes
Over het algemeen heeft de westerling veel meer met Westerse talen.
Het staat er toch echt hoor. Of had ik er Aziatische talen van moeten maken ipv Azië?
Ik ben het eens dat een filmliefhebber alles een keer zou moeten proberen, maar op een gegeven moment weet je wel of iets je ligt of niet. Ik vind niet dat iedereen keer op keer per se uit elk filmhoekje films moet kijken. Zeker niet tegen beter weten in.
rensie32
-
- 4359 messages
- 1770 votes
Wat een klinkklare onzin. Hoezo hebben wij meer met Europese talen? Alsof de gemiddelde westerling ook maar iets met Fins, IJslands of Bulgaars heeft.....
.
Uhh, omdat bijna alle Europese talen zijn onder te verdelen in een groep van Indo-Europese talen en deze dus van dezelfde oorsprong zijn. De Aziatische talen zijn van een heel andere oorsprong, dus zijn er weinig overeenkomsten met onze taal. Onze taal heeft daarentegen wel veel overeenkomsten met andere Indo-Europese talen.
chevy93
-
- 12753 messages
- 1323 votes
De taal is maar één aspect van een film.
Je hebt toch ondertiteling om een dialoog te volgen. Of ben jij alle vreemde Europese talen machtig zodat je geen problemen hebt om dialogen te kunnen volgen?
Hoezo hebben wij meer met Europese talen? Alsof de gemiddelde westerling ook maar iets met Fins, IJslands of Bulgaars heeft.....
.
Reinbo
-
- 70660 messages
- 0 votes
Dat stelt hij toch helemaal niet. Heb jij nooit begrijpend lezen gehad op school?
[Het gaat niet om het feit dat je een film kunt volgen, maar om het feit dat de taal zelf lachwekkend slecht is. Of in sommige gevallen zelfs irritant. Waardoor je hele filmbeleving naar de knoppen gaat en je je alleen maar zit te ergeren aan de dialogen. Maar dat snap jij toch niet, als "ware filmliefhebber".
Vertel. Hoe kan een taal lachwekkend slecht zijn? Bedoel je dat de taal niet werkt als communicatiemiddel tussen de mensen? Want dan ben ik erg benieuwd welk land met een belachelijke slechte taal zit.
Dat is dus al een stuk genuanceerder en specifieker dan "alles rondom China'. Verder natuurlijk vooral persoonlijk, met een erg hoog 'wat de boer niet kent' gehalte.
