• 177.948 movies
  • 12.204 shows
  • 33.972 seasons
  • 646.938 actors
  • 9.370.669 votes
Avatar
Profile
 

Knock-Out: Filmquotes

avatar van The One Ring

The One Ring

  • 29974 messages
  • 4109 votes

Als er een quote goed werkt buiten de context is het wel 'Droppen Sie dead!"

Verder kan ik het toch niet met Fisherking eens zijn. We hebben het hier nog altijd over films en daarin is de context van zo'n uitspraak belangrijk. Hoe kon 'I'm gonna make them an offer they can't refuse." ooit zo'n beroemde zin worden als mensen de maffiacontext niet begrepen? Hoe kun je de beroemde zin 'Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.' in Godsnaam werkelijk waarderen zonder te weten waarom deze uitspraak überhaupt gedaan werd in Casablanca? En vooral de al eerder aangehaalde Maltese Falcon-quote is een goed voorbeeld. 'The stuff that dreams are made of.' klinkt als een quote uit een of ander woensdagavond-drama of feel-good romantische film, maar is in de film vooral ironisch, misschien zelfs sarcastisch bedoelt. Al deze uitspraken verkies is boven die van Manneken Pis, die inderdaad zonder de context van die andere films te kennen leuker is, maar ken je de context van die andere wel dan zijn die zonder twijfel pakkender.


avatar van Onderhond

Onderhond

  • 87592 messages
  • 12835 votes

Ik zie het anders echt niet ... de eerste twee woorden zijn Duits, het derde Engels ... misschien omdat mijn Duits onbestaande is ?

Doet mij denken aan van die woordgrapjes waar we in het lager mee konden lachen. "Je suis chemin - ik ben weg", en dat soort 'geinigheden'.


avatar van The One Ring

The One Ring

  • 29974 messages
  • 4109 votes

Onderhond wrote:

Ik zie het anders echt niet ... de eerste twee woorden zijn Duits, het derde Engels ... misschien omdat mijn Duits onbestaande is ?

Het eerste woord is een mix tussen Duits en Engels. In het Duits zou het 'Fallen Sie tot.' zijn, in het Engels 'Drop dead.' Leuk gevonden, maar vooral binnen de film werkt het erg aanstekelijk. Al zal het wel geen film voor jou zijn.


avatar van Dragon

Dragon

  • 62559 messages
  • 4509 votes

3-3


avatar van ROOSKY

ROOSKY

  • 29923 messages
  • 7938 votes

4-3


avatar van Onderhond

Onderhond

  • 87592 messages
  • 12835 votes

The One Ring wrote:

Het eerste woord is een mix tussen Duits en Engels. In het Duits zou het 'Fallen Sie tot.' zijn, in het Engels 'Drop dead.' Leuk gevonden, maar vooral binnen de film werkt het erg aanstekelijk. Al zal het wel geen film voor jou zijn.

Allo Allo humor dus, taalkundig briljant inderdaad!


avatar van BoordAppel

BoordAppel

  • 14274 messages
  • 3279 votes

5-3


avatar van The One Ring

The One Ring

  • 29974 messages
  • 4109 votes

Jammer van Spartacus.

18. The Man Who Shot Liberty Valance: "When the legend becomes fact, print the legend."

-

The Last Boyscout: “This is the nineties. You don't just go around punching people. You have to say something cool first.”

1-0


avatar van Art

Art

  • 13507 messages
  • 3659 votes

2-0 The Man Who Shot Liberty Valance


avatar van Dragon

Dragon

  • 62559 messages
  • 4509 votes

3-0


avatar van Onderhond

Onderhond

  • 87592 messages
  • 12835 votes

4-0


avatar van Pieter Montana

Pieter Montana

  • 6678 messages
  • 2286 votes

4-1


avatar van lowhusky

lowhusky

  • 8230 messages
  • 0 votes

5-1

19. Minoes: “Jakkepoes heeft jongen!” - Very Bad Things: “We were playing. She bumped her head.”

1-0


avatar van Onderhond

Onderhond

  • 87592 messages
  • 12835 votes

1-1


avatar van Art

Art

  • 13507 messages
  • 3659 votes

1-2 Very Bad Things


avatar van Finisterra

Finisterra

  • 15532 messages
  • 4688 votes

1-3


avatar van KrisV

KrisV

  • 8061 messages
  • 1173 votes

1-4


avatar van tsjidde

tsjidde

  • 2112 messages
  • 4038 votes

1-5

20. The Lord of the Rings: The Two Towers: "My precious." - Le Fabuleux Destin D'Amelié Poulain: "September 28th, 1997. It is exactly 11am. At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting. Meanwhile, on a bench in Villette Square, Félix Lerbier learns there are more links in his brain than atoms in the universe. Meanwhile, at the Sacré Coeur, the nuns are practising their backhand. The temperature is 24°C, humidity 70%, atmospheric pressure 990 millibars."


avatar van Mug

Mug

  • 13981 messages
  • 5969 votes

0-1 [maar dan in het Frans]


avatar van FisherKing

FisherKing

  • 18696 messages
  • 0 votes

2-5 Minoes: “Jakkepoes heeft jongen!”

Op die 2 duffe quotes ga ik niet stemmen.

Die laatste is ook geen quote, maar een voice over.


avatar van Dustyfan

Dustyfan

  • 5607 messages
  • 0 votes

The One Ring wrote:

Het eerste woord is een mix tussen Duits en Engels. In het Duits zou het 'Fallen Sie tot.' zijn, in het Engels 'Drop dead.' Leuk gevonden, maar vooral binnen de film werkt het erg aanstekelijk. Al zal het wel geen film voor jou zijn.

En aanvullend: Het gebruik van Sie, zoals in "Droppen Sie dead" of "Fallen Sie tot" is de beleefdheidsvorm. Vrij vertaald zou dat zoiets zijn als "Valt U dood", al komt die vorm in het Nederlands minder goed over.


avatar van Bert1

Bert1

  • 2196 messages
  • 0 votes

1-1


avatar van mikoz

mikoz

  • 11297 messages
  • 867 votes

2-1 !


avatar van Jorick

Jorick

  • 8776 messages
  • 2335 votes

3-1 !


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70660 messages
  • 0 votes

4-1


avatar van Art

Art

  • 13507 messages
  • 3659 votes

5-1 The Lord of the Rings: The Two Towers


avatar van Art

Art

  • 13507 messages
  • 3659 votes

21. Raging Bull: “Fuck you! Fuck you! Fuck your mother! Dummy. Dummy. Dummy. Why? Why? Why? You motherfuck! Why? Why'd you do it? You're so stupid, so fuckin' stupid. Stupid!” - The Blues Brothers: “They’ll never catch us. We're on a mission from God.”

0-1 The Blues Brothers


avatar van Reinbo

Reinbo

  • 70660 messages
  • 0 votes

0-2


avatar van Hemdale

Hemdale

  • 2222 messages
  • 8824 votes

1-2


avatar van Werwolf

Werwolf

  • 4604 messages
  • 1197 votes

1-3

avatar

Guest

  • messages
  • votes

Let op: In verband met copyright is het op MovieMeter.nl niet toegestaan om de inhoud van externe websites over te nemen, ook niet met bronvermelding. Je mag natuurlijk wel een link naar een externe pagina plaatsen, samen met je eigen beschrijving of eventueel de eerste alinea van de tekst. Je krijgt deze waarschuwing omdat het er op lijkt dat je een lange tekst hebt geplakt in je bericht.

* denotes required fields.